1918 рік Росія зустріла з новими правилами орфографії. Кілька цікавих історичних фактів про “аз”, “буки”, “веди”

Нові правила орфографії затвердили не так давно – якихось сто років тому. З вісімнадцятого століття ніяких змін не вводилося, тому нововведення порахували революцією в російській мові. Що змінилося в правилах орфографії, дізнаєтеся у статті.

Підготовка реформи

Її підготували ще в царській Росії, але провели лише в СРСР. За два століття це була перша реформа, яка торкнулася не тільки алфавіту, а також правил написання різних словоформ та слів.

Подібну цієї реформу проводили тільки при Петрові Першому. Тоді було спрощено накреслення основних букв алфавіту, деякі букви зовсім виключили. Вчені вважають петровську реформу більш масштабною, ніж реформу 1918 року.

Петровська реформа

Був введений новий шрифт, на якому тепер друкувалися всі світські видання. Тоді ж відмінили відразу п’ять літер – “юс великий йотированный”, “юс великий”, “псі”, “ксі” і “омега”. Серйозно змінилися і накреслення трьох букв: замість “юса малого” і “йотированной а” скрізь почали писати “я”. Раніше було три способи написання “у”, з реформою ж залишився тільки один. В абетці з’явилася літера “е”, яка до цього вважалася варіантом написання “е”.

Выглядевшую як латинське “s” букву “зело” скасували, натомість ввели в алфавіт “е”, при цьому її написання не стало обов’язковим.

Готую крем-брюле за особливим рецептом: додаю в десерт мелену каву
З риби, птиці та картоплі теж може вийти екзотика: як я видаляю свою сім’ю
Слимаки бояться мою пекінську капусту. А все спасибі меленого перцю і гірчиці

Реформа потрібна була для того, щоб спростити випуск друкованих видань. Наслідками реформи стало спрощення навчання читанню і письму. Грамотних людей у суспільстві стало більше, державна освітня система вибудовувалася по-новому. Перший час реформою користувалися в основному представники дворянства, але з часом вона стала доступна і простим людям.

До 1897 року кожен п’ятий житель Росії був грамотний.

Передумови для нової реформи

Коли розмовна мова вже не містила тих відмінностей вимови, які ще залишалися на листі, тому процес навчання знову став складним.

Микола Другий задумав нову орфографічну реформу, але провели її вже більшовики.

З чого все почалося

Спрощення нашої орфографії почалося з освіти Орфографічної підкомісії. Очолив її вчений-філолог Федір Фортунатов, іншими членами комісії стали не менш відомі люди.

Робота над реформою тривала сім років. Спочатку були складені пропозиції, а потім вони всі публічно опрацьовувалися, з-за цього зміна правопису затягувалося. Підтримували комісію в основному вчителі, в той час як творча еліта виступала різко проти. Суперечки тривали до Лютневої революції, тоді Тимчасовий уряд схвалив зміни і зажадало від учених її негайного проведення. Серйозних наслідків так і не було, тому що спочатку потрібно було перевести на нові правила пресу і всю друковану продукцію.

Умови домашнього арешту Єфремова: не можна користуватися телефоном і інтернетом
Сусідка “напуває” свої помідори бражкою. Я сміялася з неї, а тепер теж так роблю
21 рік тому Софі Марсо зіграла дівчину Бонда у фільмі “І цілого світу мало”

Остаточне прийняття

Відразу після Жовтневої більшовики оголосили про те, що тепер освіта буде безкоштовною для всіх, вони виступали за повну грамотність всіх верств населення. Новий уряд відразу ж скористалася напрацюваннями комісії. Вже п’ятого січня 1918 року опублікували декрет “Про введення нового правопису”, виконувати його повинні всі громадяни нової країни.

Які зміни були введені

Згідно з прийнятою реформу, з алфавіту повністю прибрали “ять”, “ижицу”, “фіта”, “і десятеричное”. Замість них тепер належало писати “ф”, “і”, “е”. “Ер” (“комерсант”) виключили з написання у складних словах та в кінці слів, але поки вона залишалася в якості поділу, наприклад при написанні “ад’ютант” або “під’їзд”.

Приставки, які раніше закінчувалися на “з”, тепер повинні закінчуватися на “с”, якщо вони вживалися перед коренем, що починається з глухих голосних.

Займенник жіночого роду “їй” стало писатися як “її”. “Оне” почали писати як “вони”, “одне” також перетворилися в “одні”. Правила перенесення стали простіше, їх залишилося всього п’ять. Прислівники на зразок “внаслідок” тепер писалося і окремо, і разом.

Друга спроба

З історії орфографії ясно, що з першого разу не всі слідують новим законом. Так сталося і цього разу, тому Раднарком прийняв другий декрет 10 жовтня 1918 року. Нові правила були обов’язковими до використання з 15 жовтня того року.

Торт “Зоряна ніч” для фанатів Ван Гога: покроковий рецепт з фото
Я знайшла спосіб, як позбавити помідори від фітофтори. Допомагає часниковий розчин
“Ніч у музеї 4: чекати нам продовження або повного перезавантаження франшизи?

З цього дня всі друковані органи країни перейшли на нові правила правопису, а за ними і школи.

В обох декретах було сказано, що примусово перенавчати людей не можна. Для тих же, хто лише вступав до школи або вже вчився, обов’язковими вважалися загальні правила для нової і старої орфографії, лише їх порушення вважалися помилками.

Прискорити засвоєння правил більшовики вирішили вилученням з усіх друкарень літер, виключених з алфавіту. Іноді ентузіасти переходили крайнощі, тоді вилучалися літери, допустимі новим алфавітом. Наприклад, був вилучений твердий знак, тому складачі писала слова типу “з’їзд” через апостроф. Вимушена міра була сприйнята деякими як обов’язкове нововведення.

З-за такої плутанини російська інтелігенція була проти нових правил, а послідовники старої орфографії стали символом опору більшовикам.

Як реформа вплинула на життя

Спрощення правопису істотно вплинуло на розвиток державної освітньої системи радянського періоду. Всі наступні зміни вже не вважалися настільки значущими. У 1932 році скасували точки після заголовків, у 1935 році скасували точки в абревіатурах із заголовних букв. Обов’язкове вживання “е” ввели лише в 1942 році. 1956 роки був багатий на зміни правопису, хоч і не настільки великі, що деякі слова з написанням “-ци-” були змінені, “е/о” після шиплячих. Ввели правила для написання дефісів і правопису в словах на кшталт “снігур”, “йти”. Була задумана ще одна реформа, яка б більше наблизила написане до вимови, але їй так і не судилося статися. Микиту Хрущова, який і був ініціатором реформи, усунули від влади.

Інопланетянин уособлює Раків: знаки зодіаку як герої фільмів Спілберга
Знаменитості не залишилися осторонь. Канделакі висловилася про ДТП з Єфремовим
Анна Хилькевич має намір змінити ім’я своєї молодшої дочки

Що відбувається зараз

За останні кілька років все більше людей зацікавилося дореволюційній орфографії нашої країни. Все більше власників підприємств називають подібним чином свої компанії, у православних виданнях теж часто зустрічається старорусское написання.

У великих містах часто зустрічаються вивіски на кшталт “Трактиръ” або “Грандъ” або цілком уживаються з різними англомовними назвами. Православні видавництва теж не відстають, найвідоміші з них – “Лествиця”, “Паломникъ”, “Сатисъ” та інші.

Лінгвісти і філологи давно говорять про катастрофу, яка твориться з російською мовою, про те, що сучасна мова швидко деградує. Товариство останні роки завзято висловлюється за повернення до традиційної орфографії.

Дискусії з приводу проведення реформи почалися ще в 1905-1907 рр. Ініціатори реформи не мали духовного мислення, воно було у них більше формальним. Фахівці-лінгвісти того часу не підтримували реформу, вони її рішуче відкидали. Зберігачем російської мови був і цар Микола Другий, він негативно ставився до вживання іноземних слів, вважаючи, що в нашій мові є багато слів, щоб висловити все.

Противниками реформи виступали відомі люди – Марина Цвєтаєва, Іван Бунін, Олександр Блок, Іван Ільїн, В’ячеслав Іванов, Михайло Пришвін та інші видатні люди.

Реформа змінила багато чого в нашій країні, але в чомусь її противники були праві. Іноземні слова все більше вливаються в наше життя, ми забуваємо власну мову. Кажуть, що мова, яка не розбавляють запозиченими словами, поступово вмирає, може, це й так, але мова, яка забувають і замінюють запозиченими словами, страждає не менше. Про це варто задуматися.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

code